网站公告: 抢庄牛牛app
小民新闻 当前位置:主页 > 小民新闻 >

什么是PO文件?

时间:2019-01-23 05:07    点击量:

展开全部
它属于L10n计划。
“po”是PortableObject(跨平台对象)的缩写。
模式po和mo PO的转换处理代表PortableObject(便携式对象)。MO代表MachineObject。
PO文件是从翻译器的源代码中提取的资源文件。
更新软件时,使用gettext包处理PO文件时,会在一定程度上继承转换结果,并且可以减少转换器的负载。
MO文件是通过gettext包从PO文件编译的计算机的二进制文件。
程序将其自己的界面转换为用户在读取MO文件时使用的语言。
GNUgettext是为实现软件国际化而创建的软件包。
I18N是国际化的缩写。换句话说,i和n之间有18个字母。换句话说,它意味着软件的“国际化”。
L10N是location的缩写,表示l和n之间有十个字符。这意味着软件的“本地化”。
根据软件开发实践,原始软件仅提供英文版。如有必要,作者会将软件界面和文档翻译成不同的语言和国家/地区版本。
然而,由于翻译的不同方式,翻译效率和翻译的重用,翻译工作面临很大困难,阻碍了软件的广告和应用。
为了便于将软件翻译成不同的语言,需要一套翻译规范和通用工具,这导致了“国际化”机制的出现。
仅靠翻译是不够的。同一种语言可以在不同的国家和地区拥有多个分支。他们有不同的表达习惯,语法结构,以及类型和文本代码。方言更陌生。普遍翻译的质量肯定不高
如果您涉及计算机领域,那么管理习惯就会有所不同,提供信息,可视化,打印,保存以及与特定语言进行完美的沟通并非易事。位置“
换句话说,“国际化”是“本地化”的一部分。它主要指实现的机制和国际化的翻译工作。“本地化”补充了“国际化”,包括改进的“国际化”,以及支持特定语言的特定翻译设置和软件补丁。
I18N和L10N的国际组织是OpenI18n组织,以前称为li18nux组织。
最初它是一个国际程序,使用免费的GNU / Linux操作系统开发软件全球化标准,然后扩展到除GNU / Linux之外的所有开源技术领域。因此,它以OpenInternationalizationInitiative的名义赞助。在主要供应商的支持下,它对某些语言的文字处理技术和GNU / Linux系统的环境具有决定性的影响。
每个开源软件开发组织通常都有负责“国际化”和“本地化”工作的分支机构。
阿贾克斯
国际化主要使用gettext软件包实现软件国际化。

【返回列表页】